Saturday, October 16, 2010

Tango ή Ranchera;

Ακούγοντας τον Cuco Sánchez -από τους τελευταίους μεγάλους εκπροσώπους των μεξικάνικων rancheras- σε ένα από τα πιο γνωστά αργεντίνικα tangos που τραγούδησε πρώτος ο Carlos Gardel το 1922, βρέθηκα μπροστά στο δίλημμα του τίτλου...



Ίσως η ακραία δραματική χροιά στην ερμηνεία του Cuco να είναι τελικά πιο πειστική για να υποστηρίξει τους στίχους. Να σκοτώσει την άπιστη, που χωρίς αυτήν δεν θα μπορέσει να ζήσει, ή να το ρίξει στο ποτό;

Τραγούδια του κρασιού... ίδιοι καημοί σε όλα τα μήκη και τα πλάτη της γης, κατά το πρώτο μισό του 20ού αιώνα. Όταν ακόμα γεννιόντουσαν υπέροχες μουσικές.

La copa del olvido (tango, 1921)
Música: Enrique Delfino
Letras: Alberto Vacarezza

¡Mozo, traiga otra copa!
Y sírvase de algo al que quiera tomar,
que ando muy solo y estoy muy triste
desde que supe la cruel verdad.

¡Mozo, traiga otra copa!
Que anoche, juntos, los vi a los dos,
quise vengarme, matarla quise,
pero un impulso me serenó.

Salí a la calle desconcertado
sin saber como hasta aquí llegué
a preguntarles a los hombres sabios,
a preguntarles que debo hacer.

"Olvide, amigo" - dirán algunos,
pero olvidarla no puede ser.
Y si la mato, vivir sin ella
vivir sin ella nunca podré.

¡Mozo traiga otra copa!
Y sírvase de algo al que quiera tomar
quiero alegrarme con este vino
pa ver si el vino me hace olvidar.

¡Mozo, traiga otra copa!
Que anoche, juntos, los vi a los dos,
quise vengarme, matarla quise,
pero un impulso me serenó.

En vano busco de otras mujeres
dulces caricias para olvidar
y recordando que no me quiere
el sentimiento me hace llorar.








No comments: